-
1 spadeful
spade·ful[ˈspeɪdfʊl]n ein Spaten volla \spadeful of soil einen Spaten [voll] Erde* * *['speɪdfʊl]na spadeful of earth — ein Spaten m or eine Schaufel (voll) Erde
by the spadeful — spaten- or schaufelweise
* * * -
2 spadeful
-
3 spadeful
n. a spadeful of (sand/earth) (едно полно) лопатче (песок/земја) -
4 spit
̈ɪspɪt I
1. сущ.
1) вертел, шампур (для приготовления пищи над огнем) Syn: broach
1., skewer
1.
2) инструмент, используемый таможенниками для проверки груза
3) презр. меч, шпага Syn: sword
4) длинная отмель;
намывная коса
2. гл.
1) насаживать на вертел Syn: skewer
2.
2) а) пронзать, протыкать( мечом, шпагой и т. п.) Syn: pierce, stab
2., transfix б) насаживать, натыкать (on, upon - на что-л. острое) Syn: impale II
1. сущ.
1) плевок, слюна, мокрота spit-box ≈ плевательница Syn: saliva, spittle, sputum
2) плевание
3) мелкий дождик, изморось;
небольшой снегопад Syn: sprinkle
1. ∙ spit and polish spit and sawdust go for the big spit the very spit of spit and image spit image
2. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - spat
1) плевать(ся) ;
брызгать(ся) слюной;
выплевывать, отхаркивать She spat into the little tray of mascara and brushed it on her lashes. ≈ Она поплевала в коробочку с тушью и накрасила ресницы. Syn: sputter
2., expectorate
2) фыркать the engine spat ≈ мотор фыркнул
3) трещать, шипеть( об огне, свечке и т. п.) the fire where pork chops were sizzling and spitting ≈ огонь, где с шипящим и плюющимся звуком жарились кусочки свинины
4) моросить, накрапывать;
брызгать;
сеять( о дожде) It will stop in a minute - it's only spitting. ≈ Дождь скоро перестанет - смотри, падают лишь отдельные капли. Syn: drizzle
2., sprinkle
2. ∙ spit at spit on spit out spit up spit upon spit blood spit chips III сущ.
1) штык (глубина слоя земли при копке лопатой)
2) полная лопата( of - чего-л.) spit of earth ≈ полная лопата земли Syn: spadeful вертел;
шампур заостренный стержень;
зонд меч, шпага длинная отмель, стрелка;
(намывная) коса насаживать на вертел, на шампур прокалывать, протыкать, пронзать щупать зондом тюки с мягким грузом (при таможенном досмотре) слюна;
мокрота плевок, плевание мелкий дождик или снегопад, изморось (of) точная копия - to be the very /dead/ * быть очень похожим, быть точной копией - the * and image of smb. живой портрет, точная копия кого-л. - he is the very * (and image) of his father он вылитый отец (энтомология) слюна;
плевок "кукушкины слюнки" (выделение личинок пенниц) (энтомология) пенница, слюняница( Cercopidae) > a * and a drag (сленг) курение украдкой > a * and a draw (сленг) курение украдкой > big * (австралийское) рвота плевать;
брызгать слюной - to * blood харкать кровью - to * out выплевывать - to * in smb.'s face /in smb.'s teeth/ плюнуть кому-л. в лицо плеваться;
брызгаться слюной;
делать брызги - my pen *s мое перо делает кляксы наплевательски относиться( к кому-л., чему-л.) ;
презирать( кого-л., что-л.) - to * at /on,upon/ smb., smth. плевать на кого-л., что-л., проявлять пренебрежение к кому-л., чему-л. - I * at his advice мне плевать на его совет моросить, накрапывать, капать, брызгать, сеять ( о дожде) сыпаться, сеяться( о снеге) (разговорное) высказывать, выпаливать (тж. * out) - to * out a reproach бросить упрек - to * (out) an oath чертыхнуться фыркать, шипеть (о животных) трещать, шипеть, сыпать искрами (о поленьях и т. п.) - greace *ting on the fire жир, шипящий на огне (горное) зажигать огнепроводный шнур > to * poison /venom/ исходить ядом > to * fire быть в бешенстве;
приходить в ярость > to * cotton /sixpences, white broth/ (сленг) перхать из-за того, что пересохло в горле > to * in smb.'s eye выказывать презрение к кому-л. > we cannot * in the eye of society мы не можем пренебрегать мнением общества /бросать вызов обществу/ > to * one's guts (грубое) выбалтывать секреты;
признаваться во всем, выворачивать душу наизнанку штык (слой земли на глубину заступа) количество земли на полную лопату, полная лопата to be the dead( или the very) ~ быть точной копией;
he is the very spit of his father он вылитый отец to be the dead (или the very) ~ быть точной копией;
he is the very spit of his father он вылитый отец spit вертел, шомпол ~ длинная отмель;
намывная коса, стрелка ~ моросить;
брызгать;
spit at проявлять враждебность( к кому-л.) ~ насаживать на вертел;
пронзать, протыкать ~ небольшой дождик или снег ~ плевание ~ (spat) плевать(ся) ;
to spit blood харкать кровью ~ слюна, плевок ~ трещать, шипеть (об огне, свечке и т. п.) ~ фыркать ~ штык (слой земли на глубину лопаты) ~ and polish мор. идеальная чистота;
the spit and image (of smb.) живой портрет, точная копия ( кого-л.) ~ and polish воен. разг. внешний вид ~ and polish мор. идеальная чистота;
the spit and image (of smb.) живой портрет, точная копия (кого-л.) ~ моросить;
брызгать;
spit at проявлять враждебность (к кому-л.) ~ (spat) плевать(ся) ;
to spit blood харкать кровью to ~ it out разг. говорить, высказывать;
spit it out! говорите громче!;
spit upon наплевать( на что-л.) ;
относиться с презрением (к кому-л.) to ~ it out разг. говорить, высказывать;
spit it out! говорите громче!;
spit upon наплевать (на что-л.) ;
относиться с презрением (к кому-л.) ~ out разг. выдавать( секрет) ~ out выплевывать to ~ it out разг. говорить, высказывать;
spit it out! говорите громче!;
spit upon наплевать (на что-л.) ;
относиться с презрением (к кому-л.) -
5 spit
I [spɪt] 1. сущ.1) вертел, шампур ( для приготовления пищи над огнём)Syn:2) инструмент, используемый таможенниками для проверки груза3) шутл. меч, шпагаSyn:4) длинная отмель; намывная коса2. гл.Syn:skewer 2.2)а) пронзать, протыкать (мечом, шпагой и т. п.)Syn:б) насаживать, натыкать (на что-л. острое)Syn:II [spɪt] 1. сущ.1) плевок, слюна, мокротаSyn:2) плевание3) мелкий дождик, изморось; небольшой снегопадSyn:sprinkle 1.4) разг. (точная) копияThe son's the spit spit and image of his father. — Сын - точная копия своего отца.
•- go for the big spit 2. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. spat, амер. spit1)а) плеватьHe spat out a stone. — Он выплюнул косточку.
She spat in his face. — Она плюнула ему в лицо.
The printer came to life and spat out a sheet of paper. — Принтер ожил и выплюнул лист бумаги.
б) плеваться; брызгать слюнойHe spat into a bronze spittoon. — Он сплюнул в бронзовую плевательницу.
They had spat at him, sworn at him. — Они плевались в него, осыпали его ругательствами.
2) = spit up отхаркиватьHe has been spitting up blood all morning. — Он всё утро харкает кровью.
Syn:3) разг. ; = spit out говорить (что-л.) со злостью, яростноThe dying man spat out a curse upon his murderer. — Умирающий проклял убийцу.
4) фыркать, шипеть ( о кошке)5)а) шипеть, шкварчать, брызгаться ( жиром)The chops were sizzling and spitting in the frying pan. — Отбивные шипели и шкварчали на сковородке.
Syn:б) выбрасывать, извергатьThe fire crackled and spat sparks. — Костёр потрескивал, и отбрасывал искры.
Syn:6) моросить, накрапывать, брызгать, сеять ( о дожде)It will stop in a minute - it's only spitting. — Дождь скоро перестанет - смотри, падают лишь отдельные капли.
Syn:7) (spit at / (up)on) разг. проявлять враждебность к (кому-л. / чему-л.), плевать на (что-л.)You wouldn't dare to spit at the director's offer, would you? — Ведь ты же не посмеешь принять в штыки предложение директора, не так ли?
•- spit up- spit blood
- spit chips••III [spɪt] сущ.2) ( spit of) полная лопата (чего-л.)Syn:
См. также в других словарях:
The Wrekin — Infobox Mountain Name = The Wrekin Photo = TheWrekin.jpg Caption = The Wrekin near Atcham, Shropshire with the M54 motorway visible in the distance. Elevation = 407 metres (1335 feet) Location = Shropshire, England Prominence = 298 m Parent peak … Wikipedia
giants — The word giant has two senses. In the first, it merely refers to a human being considerably larger and stronger than others; in the second, to an alien being who is not only monstrously large but also (usually) malevolent towards humans, and… … A Dictionary of English folklore
Ivory Kimball — Judge Ivory G. Kimball (5 May 1843 in Wells, York, Maine 15 May, 1916) and was buried in Arlington National Cemetery. He was the son of Wilbraham Kimball Jr. and Ann Hatch. Judge Ivory married Anna Lovinia Ferris. Anna was born on 8/9 January… … Wikipedia
Villa Medici — For the Medici villas in Tuscany, see Medici villas. The Villa Medici is an architectural complex centred on the villa whose gardens are contiguous with the larger Borghese gardens, on the Pincian Hill next to Trinità dei Monti in Rome. The Villa … Wikipedia
Höchst im Odenwald — Infobox Ort in Deutschland Wappen = Wappen Höchst im Odenwald.png lat deg = 49 |lat min = 48 lon deg = 09 |lon min = 00 Lageplan = Bundesland = Hessen Regierungsbezirk = Darmstadt Landkreis = Odenwaldkreis Höhe = 177 Fläche = 30.51 Einwohner =… … Wikipedia
Fred Saberhagen — Infobox Writer name = Fred Saberhagen imagesize = 180px caption = pseudonym = birthdate = birth date |1930|5|18 birthplace = Chicago, Illinois, United States deathdate = death date and age|2007|6|29|1930|5|18 deathplace = Albuquerque, New Mexico … Wikipedia
Саберхаген — Саберхаген, Фред Фред Томас Саберхаген Fred Saberhagen Дата рождения: 18 мая 1930( … Википедия
nutrition — nutritional, nutritionary, adj. nutritionally, adv. /nooh trish euhn, nyooh /, n. 1. the act or process of nourishing or of being nourished. 2. the science or study of, or a course of study in, nutrition, esp. of humans. 3. the process by which… … Universalium
Newborn (band) — Newborn Origin Budapest, Hungary Genres Hardcore punk, metal Years active 1998–2002 Labels Erdkampf Records (Austria) CrimethInc … Wikipedia
Саберхаген, Фред — Фред Томас Саберхаген Fred Saberhagen Дата рожден … Википедия